Sunday 31 July 2016

五月的義大利加爾達湖之旅



對於義大利,一直有股又愛又恨的複雜情懷。主要原因是,在我剛寫完碩士論文,利用等待參加畢業典禮的那段時間,一個人揹起了背包,展開了六個禮拜的中南歐之旅。其中一站,當然就是美麗的義大利了。我在義大利安排了在多個重要城市停留和參觀,到了米蘭時,因為遇上大展覽,到處都租不到房間過夜,最後只好在其中一間旅店的老闆推薦下,住進了一家符合我預算的小旅館。沒想到這間旅館是一間大黑店,我的錢包不但在那裏被偷,就連一些放在房間,新買的東西,也全都不見了。總之那次不愉快的經驗,讓我對義大利留下很不好的印象。再加上在路上與其他背包客閒聊,以及之後和朋友談起自己這次的經驗,大家都一致認同,義大利就是個小偷很多的國家,即使報警處理,也不能確定警察是否跟當地的流氓同流合汙。

這也是我雖然後來住在南德,離義大利也很近,但我們卻不是很常去義大利的原因。實在是我的經驗慘痛,需要一段時間療傷啊!不過事情已經過了十幾年了,是時候再去迷人的義大利看看了!





我們今年五月初時,去了一趟北義大利的加爾達湖區。從慕尼黑開車下去大約需要四個半小時左右。當地的景色結合了阿爾卑斯山區小鎮的特色和地中海型氣候,植物方面可以看到該區常見的橄欖園,無花果樹,各式香草植物,杉柏樹,當然還有鳶尾花與罌粟花。湖光山色構成一幅幅美麗和諧的畫面,停留在腦中,叫人久久不能忘懷。值得一提的事,由於該區的地理位置,自古以來發生不少戰事,由當今還可看到的許多古堡遺跡,可以想見以前的戰爭場面曾是多麼的激烈。

義大利料理與紅酒的名氣,就不用我多提了。值得一提的是,喜歡吃冰淇淋的人真的有福了!義大利的手工冰淇淋真的是名不虛傳的好吃!有機會一定要試試!至於身材與減肥就等渡假完再說吧!

Thursday 28 July 2016

工作經驗分享經之ㄧ



其實在德國剛開始找工作時,也是有仔細想過,自己是想在什麼樣的產業工作,最理想的工作內容是什麼等等。我當初最想找的工作性質是跟行銷、廣告、公關等有關的工作內容,畢竟我當初碩士課程會選這個科目來讀,最大的原因就是我對這樣的工作性質有興趣,也覺得適合自己的個性。所以我希望可以找到這樣的工作,最好是公司有需要中文和英文人才,至於在什麼產業,我就不挑了。沒有任何預設立場。因為以我當時的德語能力,要做傳播相關的工作,以德文來寫公關稿或廣告文案等等是不太可能的。我還需要幾年時間讓自己的德文更進步。可惜十幾年前,德國就業市場對母語是中文的人才需求不高,至少在我當時找工作時,根本沒發現有這種需求。行銷與廣告公關方面,大部分都是希望母語是德語或英語的人才,我對自己的英文程度有信心,但當時自己的德文程度就完全一點信心也沒有了。

在嘗試過投遞許多履歷到傳統的行銷、廣告公關公司都沒有結果之下,我才開始擴大搜尋範圍。至於後來因緣巧合進入半導體業也是我完全沒有料想到的。雖然第一份工作是在公司的行銷部門,但是我所負責的工作內容,其實只跟價格最有關係,工作內容也算單純,雖然與我當初想做的工作內容有出入,但身在國外,身不由己!畢竟不是自己的國家,也不敢要求太多,只求先找到一個穩定的工作,安定下來,讓自己有一份固定收入,同時也有機會繼續應用我的德文就可以了。
但是兩年多離開第一個公司之後要繼續找其他產業的工作就不是那麼容易了。主要是你在這個產業已經有經驗,要在同樣產業中找類似性質的工作就容易多了。但如果是要換產業,換工作內容就一樣得從零開始。

所以我的第二份工作同樣在半導體業,只是工作性質變成了客戶支援。但從經銷商換到製造商去工作也算一點小進步吧!

Monday 25 July 2016

懷念二姊



我有一個哥哥,位姊姊,我是家中的老么。如果說這些姊姊當中有哪一個和我興趣最接近、最相投,那當然就是二姊了。他不但是一位很照顧我們這些妹妹的 "大姊",同時也是哥哥眼中的好妹妹,媽媽眼中非常顧家與孝順的好女兒。只可惜我們跟他的緣分太短了。

二姊離開我們已經滿一年了。她除了是我們的好姊妹外,也是一位非常優秀的日文譯者。我幾乎把她的譯作全數都讀過一遍,我喜歡的小說,有些讀了兩遍以上。她的翻譯作品反映了她的寫作風格,文筆十分流暢,常能把不順口、無法直譯的日文句子,很輕易地用中文就表達出來了。當然譯者的翻譯功力,對作品的用心,除了做足夠的功課與詳細查證資料外,絕佳的母語程度,以及譯者平常的閱讀習慣等等,都是翻譯品質的關鍵。我記得我幾乎每個禮拜都會打電話到淡水和她聊天,她會告訴我現在正在翻譯的書籍,翻譯上遇到的問題等等。我們就這樣交換和分享彼此的工作經驗;當然二姊是一位比我資深很多的譯者,我永遠是小她八歲的小妹,常常是我徵詢她的意見多。雖然我翻譯的主要是德文和英文的文件,尤其以技術、科技文件為主,但翻譯原則很多都是相通的,我很珍惜,也很感恩有這位優秀的姊姊可以諮詢。

我們共同的興趣還有旅行、閱讀、電影與音樂。還有二姊很喜歡品嘗異國美食,喜歡嘗試新鮮的東西,更不用提我們對咖啡的熱愛了。

不捨與不太能接受的是,她走得這麼快,這麼瀟灑。她當然放不下,也捨不得我們,但比起化療與病痛帶來的折磨與那一丁點不剩的生活品質,如果註定這是一場勝不了的仗,那麼就早點離開吧!



我們家人都相信她現在在另一個國度,生活過得不錯。我們不應該再為她感到傷心與難過了。利用我們有限的時間,好好修行,期待有再重逢的一天。想念妳,我永遠的二姊!

Wednesday 20 July 2016

兩年三個月

我在 2001 年一月,慶祝完元旦之後,開始我在慕尼黑的第一份工作。公司是一家美商半導體的大經銷商,我在行銷部門的工作,簡單地說就是對外負責向廠商拿到產品的好價格,對內把價錢報給營業部門,營業部門再把價格報給客戶。如果 sales 認為價格沒有競爭性,我們就得再跟廠商溝通。其實工作本身的性質不複雜,但是我開始工作時,帶我的那位德國小姐同事讓我的上班族生活一開始就過得很痛苦。在德國業界工作,一般試用期是六個月。六個月之內你隨時都可以辭職,公司也隨時都可以請你走路,但只要過了試用期之後,公司要請你走路就比較難了,每個員工根據合約規定,如果要辭職,必須在一定的時間之前提出。

由於這位年紀比我小的德國小姐處處跟我為難,我其實在八個禮拜後就做不下去了。事後想想,真的不知道自己是怎麼熬過六個月的試用期的。只記得我先生曾勸我再忍一下,因為外國人在這裡找工作真的很不容易,何況我的工作薪水真的還不錯。可是我每天都要從奧格斯堡通車一個小時左右到慕尼黑東區上班,到公司後,這位與我為難的德國小姐又要負責訓練我三個月,我當時真的很懷疑自己真的有辦法撐過試用期嗎?再加上我初期德語表達能力真的很有限,這位小姐不喜歡人家講英文,我們公司雖然是美商,但是大部分員工都是德國人居多,開會也以德文為主;只有 IT 部門的員工有幾個人只會說英文,所以這位德國小姐每次只要打電話到 IT 部門,碰到只會說英文的人員,就會在電話中破口大罵,這明明就是德國啊,幹嘛請不會德文的員工呢?

總之我事後回想起來,她只是不平衡,為什麼我的德語不是非常流利,又是外國人,還有那麼多德國人失業,為什麼我可以找到這麼不錯的工作?

還好我在那個部門還有三個不錯的同事,兩個德國人,一個瑞典人,我們總是互相支援,也常一起吃飯聊天紓壓。我跟瑞典同事也常私下用英文溝通,這些都是讓我能在這家公司撐到兩年多的重要原因。直到兩年三個月因為公司要將行銷部門搬到巴黎郊區集中管理,我才被裁員離開公司。

總之,也要感謝我先生要我多忍一下。因為我的缺點就是不是很有耐性,更別說是一天到晚被一個比我年輕,學歷比我低的小姐無緣無故地欺負。如果沒有忍過這段時期,我也不會更進一步成長。所以人生最難修的功課之一是忍辱啊。

Monday 18 July 2016

Garmisch-Partenkirchen 的有機旅館

等了又等,夏天終於來了。由於德國的夏天常常也是很涼,所以只要有超過 25 度對我來說就算是真正的夏天了! 我當然很喜歡德國的夏天,在經過漫長的冬日後,終於有較長一段時間可以享受陽光了! 而且白天變得很長,就算有幾天熱到 30 幾度,白天無法運動,都可以等到傍晚較不熱時,再出門運動。而且天還很亮,感覺上一天很長的樣子。我以前剛來德國時,覺得歐洲人怎麼都這麼好命,夏天都不太需要工作的,可以花很多時間坐在露天咖啡座,或是晚上花很多時間和家人朋友一起在戶外用餐,簡直是人間天堂嘛! 這樣的生活才是生活啊! 跟在台北出生長大,求學和工作過的我而言,簡直大嘆台灣人真命苦。

剛過的這個週末剛好是我們的結婚週年紀念日,我因為前陣子抽獎抽到一張在巴伐利亞山區的有機旅館住宿卷,當然就趁這個理由出門渡週末啦! 以下附幾張旅館的照片跟大家分享。由於這個小鎮是舉辦過冬季奧運的所在地,德國境內最高峰楚格峰 (Zugspitze) 也位在這個小鎮。所以觀光知名度當然不小! 這次的住宿經驗非常愉快,旅館在去年五月才改為有機旅館,雖然只有三星,但是服務非常親切,早餐健康又好吃,雖然名為旅館,卻有點像英國 B & B 的感覺。旅館只提供早餐,晚餐則是跟附近的一間有機旅館合作,那家旅館是四星的,有餐廳和 SPA。

這是我第一次住在有機旅館。旅館的房間設計簡單明亮,毛巾和衛浴用品都是有機產品。早餐的食物也都是當地當季的有機食材。最重要的,不會很貴,有興趣的朋友可以參考一下:
Hotel Bavaria in Garmisch-Partenkirchen

當然這一區離新天鵝堡的所在地 Füssen 也不遠,所以算是很理想的住宿地點。





Monday 11 July 2016

我的面試經驗

在大學註冊的第一個學期,我的目的其實只是為了可以繼續學習德語,偶爾會到商學院旁聽課,但我當時的主要目標是尋找我在德國的第一份工作。記得爾德先生一直跟我做心理建設,外國人要在這裡找工作有多難,所以找很久或遭受很多挫折是很正常的。記得我在接到幾個面試邀約時非常興奮,興奮過後就開始為即將到來的面試感到焦慮不安了。市面上有販售面試時通常會問的問題集錦,我在研讀之後,還是很認真地針對幾個比較可能會被問到的問題做準備,並事先寫下我的回答,請先生幫我修改。試著把我的答案以德文流利地 "背" 出來。憑我在台灣經歷過各種大小不等的考試,這種背誦是難不倒我的。只擔心在面試時太緊張而忘光光而已。

我還清楚記得第一次面試當天的心情。非常忐克不安,大部分是我對自己的德文能力還不太有信心,很怕我無法盡情表達我想說的東西。雖然對可能會被問到的問題事先演練了好幾遍,仍然無法消除我緊張的情緒。還好面試我的兩位主管人都不錯,我除了剛開始用德文回答幾個問題之外,其他的都可以用英文回答,而且我發現我在一開始說話後,緊張的情緒就消失了,頓時像是吃了一顆定心丸一樣。

大約經過六個禮拜左右 (德國的面試時間長,等待時間也長) 我終於收到了錄取通知與我的合約,大家應該可以想像我有多麼興奮了! 我老公更是開心與驚訝,因為他完全沒有料到我這麼快就找到第一份工作了! 當時的我真的為自己的努力感到驕傲 :) 終於要在德國開始我的上班族生活了!

Sunday 10 July 2016

搬到慕尼黑

我們在奧格斯堡 (Augsburg) 大概住了兩年多快三年就搬到慕尼黑了。主要原因是我的工作。我的第一份工作是在一間美商半導體大經銷商的行銷部門工作。公司在慕尼黑的東邊,我從奧格斯堡每天通車去上班大約需要1個小時左右的時間。冬天通常需要更久,尤其是下大雪時,火車常誤點或被取消。我就這樣通車通了一年之後,公司搬家了,搬到更東邊的郊區,已經不屬於慕尼黑市的範圍了。這樣相對增加我的通車時間,每天下班回到奧格斯堡家中都已經八,九點了! 而且累到沒有什麼生活品質。就這樣持續跟老公溝通之後,且經過一段挑戰不小的 "慕尼黑找公寓記" 後,我們終於順利搬到慕尼黑了,從此大大縮短了我通車的時間。但是沒想到我的公司在一年後決定將整個行銷部門集中遷往巴黎郊區,我們不想跟著同遷的人就被公司裁員了! 這樣也就結束我在德國第一間公司兩年多的職業生涯。

慕尼黑是一個很綠化的城市。每個區幾乎都有綠地規劃和公園 。英國公園 (Der Englische Garten) 座落在市中心,是全世界最大的城市公園,再來才是紐約的中央公園。英國公園的中心就在慕尼黑 (Ludwig-Maximilians Univ.) 大學區,所以天氣好時,整座公園常湧進許多在草坪上K書和曬太陽的學生。公園中有個中國寶塔,那裏夏天有啤酒花園,冬天就有聖誕市集可以逛。當然就更不用提整年在那裏慢跑的慕尼黑人了。

我有一年多的時間在慕尼黑大學的一個圖書館分館兼職。這間圖書館就在英國公園的另一邊,我常常在天氣不錯時穿過公園,慢慢散步到圖書館工作。我那時在圖書館幫忙分類和編目,我們當時的館長是一位在德國生活了二十幾年的英國人,也就是她錄用我的。她為當時在找工讀生時,竟然可以找到一位圖書館系畢業的專業人員而自豪,在面試時還一直跟我道歉,說學校經費有限,雖然我是專業人員,卻也無法多付一些錢給我。我當然不介意,我大學雖然念圖資系,但是念的東西應該都還給老師了,能有機會在圖書館兼職就偷笑了。而且當時我翻譯 freelancer 的工作才剛起步,這樣讓我每個月至少有點固定的收入,我比較安心。

Friday 1 July 2016

學習德語的一二事

記得剛開始學德文的時候,一直要找機會應用它,但一般去超市買東西時,根本不用跟人說話,所以就得找一般的商家來練習。Augsburg 在德國算是一個中型城市,因為有大學,所以外國人也不少。我發現店員其實也很想找外國人練習英文,所以每當一開始說德文卡在那裏時,熱心且急著想練習英文的店員就會開始迫不及待地用英文問你了。我這時心裡就會想,唉,這次又失敗了,下次再來! 因為在學習語言時,最重要的當然是要敢說。因為大家其實都害怕說錯,又怕外國人聽不懂你在說什麼,所以剛開始學習時就要給自己心理建設: 說錯沒關係,發音有點不是那麼完美也無仿。語言就是用來和人溝通的,對方如果聽不懂,我們再慢慢說一次就好了,再加上一點肢體語言的協助,其實只要肯練習,最後獲益最多的還是自己。

德文在發音時,每個字母都要清楚發音,字怎麼拚,就怎麼念。不像英文或法文 ,字的念法和拼法常不太一樣。這是我在學習德文時,在考聽寫時,覺得比較容易的地方。有時候即使不知道這個字的意思,可是可以靠老師清楚的發音就把字寫對。最難的部分在語法,動詞的不規則變化,動詞有分離動詞,還有名詞的詞性與字尾變化等等,都是我們在學習時最辛苦的地方。但只要越過這道藩籬,學習德文就算向前邁進一大步了!

我和我先生一開始都是用英文溝通的。直到我開始學德文約幾個星期後,我們的對話就會開始加入德文字了。我已經不記得我們是從何時開始轉為以德文交談為主,但是清楚記得我一直堅持用英文很長一段時間,因為英文對我們兩個而言都是第一外語,我覺得公平。換成德語之後,就變成我用我的第二外語跟他用他的母語溝通,這樣算起來,我好像比較吃虧啊!